Ruukinmatruunan, kuten kaikkien muidenkin X-sukupolven lasten, lapsuuteen kuuluu Eaglesien biisi Hotel California. Siis lapsuuteen, sillä ruukinmatruuna äänitti sen radiosta kasetille joskus 1977 ja kuunteli nauhan epäkuntoon. Siinä samalla ruukinamtruuna opetteli englantia. Jotkut muistavat sen nuoruudestaan, 1980- ja 1990-luvuilta, jolloin siitä oli tullut jo klassikko. Laulu ei ole samalla tavoin täydellinen rock-biisi kuin Stairway to Heaven tai Bohemian Rhapsody, mutta todella hyvä.
Biisin sanat ovat mystiset ja oudot, eivätkä aukea helposti. Mistä laulussa on kyse? Toisaalta sanat ovat äärimmäisen kiehtovat - ja ruukinmatruuna muistaa nuoruudessaan pelanneensa roolipelisession, joka perustui tälle laululle ja sen sanoille! Mikä on tämä hotelli, minne voi kirjautua sisään, mutta josta ei pääse koskaan pois?
Nuorena ruukinmatruuna ajatteli sen viittaavan huumeisiin, ja sana colita tarkoittaa espanjaksi, paitsi nuppua tai pyrstöä, myös marisätkää - warm smell of colitas, rising up to the air. Mutta se hotelli löytyykin vasta up ahead in a distance eli marinpolton tuolla puolen? Mistä on kysymys?
Ruukinmatruunan oma tulkinta laulusta on, että koko laulu on protesti materialistista, hedonistista ja piittaamatonta elämäntapaa - samsaraa vastaan. Laulun koko sanoma aukenee välittömästi, jos sitä tutkitaan buddhalaisessa viitekehyksessä.
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
Ensimmäinen säkeistö käsittelee sitä, miten materialismiin ja samsaran kehään päädytään. "On a dark desert highway" - ihminen on päämäärättömällä seikkailulla, ja nuoruuteen kuuluvat typeryys ja huumeet, kuten hamppu. Mutta viina ja fymi yleensä menevät ohi, ja jossain kaukaisuudessa siintää ja väreilee aikuisuus, ja paljon isommat houkutukset - maallinen hyvä ja menestys ja rikkaus ja sen mukanaantuoma elämäntapa. Mutta tuolla sanalla "colitas" on myös toinenkin merkitys. Se tarkoittaa pyrstöä yleensäkin, ja se voi tarkoittaa myös grillattuja hummerinpyrstöjä - ruokaa, jota pidetään hyvin gourmet-ruokana ja joka yhdistetään yläluokkaiseen elämään. Onko tuo "warm smell of colitas" grillatun merenelävien tuoksu, joka houkuttelee sisään?
Hotel California, joka kuvataan levyn kannessa, on aivan oikea hotelli. Se on Beverly Hillsissä (Los Angeles, Kalifornia) sijaitseva Lido Hotel, ja Don Henley halusi levyyn jotain dekadenssia ja viattomuuden menetystä kuvaavaa, ja Beverly Hills on rikkaiden, kuuluisien - ja dekadenttien - asuinpaikka. Se, minne "amerikkalainen unelma" haluaa päätyä.
Laulu jatkuu:
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
And I was thinking to myself,'This could be Heaven or this could be Hell'
Tämä "she", respan täti, edustaa materialismin personifioitumaa - ja juuri 'hän' on laulun kertojan entisen, vapaan mutta irtolaismaisen, elämän sekä materialismin, ahneuden ja mammonan, välissä. Laulun kertoja toteaa "I heard the mission bell" eli imperfektissä: hän antaa periksi omille vieteilleen ja haluilleen ja kirjautuu sisään - siis hän on tehnyt jo päätöksensä. "Tämä voi olla taivas tai helvetti" - siinä vaiheessa tuskin kukaan vielä tietää, että kumpi.
Then she lit up a candle, and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
"Hän" näyttää kertojalle tien ovesta, upottaen hänet sisään materialismiin ja samsaraan. Mutta kynttilänvalo paljastaa vain vähän detaljeja ja ei kerro kaikkea - vain kummittelevat äänet kuuluvat kaikuna jostain kaukaisuudesta. "Such a lovely place, such a lovely face," nuo utuiset sanat juovuttavat kertojan ja huumaavat hänet. Kertoja on Beverly Hillsissä, Kaliforniassa, samassa kaupungissa jossa on Hollywoodin unelmatehdas; maassa jossa kadut on silattu kullalla ja materialististen unelmien täyttymyksessä. Tuntuu, kuin täällä voisi ostaa rappukäytävän taivaaseen, jos vain riittää nappula. Ja tämä materialistinen samsaran unelma ei ole koskaan kiinni, vaan sinne voi uppoutua milloin tahansa.
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Materialismin mieli on vääntynyt Tiffanylle, kuuluisalle timanttiliikkeele, ja hänellä on kurvit Mercedekseen, tuohon autojen aateliin. Laulussa on sanaleikki "Mercedes bends" (mercedes-uuma) - se ääntyy englanniksi samoin kuin Mercedes Benz, jonka omistaminen on eräänlainen statuksien status. Materialismi tuo mukanaan ahneutta ja kyltymättömyyttä; mikään ei riitä. Pelin henki on se, että se, kenellä on eniten leluja kuollessaan, voittaa. Mutta "hänellä" on paljon kauniita puppelipoikia - siis niitä, jotka ovat antautuneet tälle samsaran kahleelle ja joita hän kutsuu "ystävikseen", ja joita hän käyttää häikäilemättä hyväkseen. Tässä aarrejahdissa mieli vääntyy (twisted) ja vääristyy (bends), ja henkisyys häviää.
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
Nyt kertoja huomaa ensimmäistä kertaa, että kaikki ei olekaan niinkuin pitäisi. Samsara ei anna kenellekään onnea - ensimmäinen jalo totuus - ja mitä kovempaa tavoittelemme sitä, sen pahemmin kärsimme - toinen jalo totuus. Jotkut tanssivat muistaakseen - he yrittävät uppoutua samsaraan minkä ehtivät ja nauttia siitä, kun taas jotkut tanssivat unohtaakseen - he ovat huomanneet, ettei samsara tuota tyydytystä vaan vain kärsimystä, mutta paluuta entiseen viattomuuteen ei enää ole. Ihmiset yleensäkin tarttuvat materiaan joko muistaakseen tai unohtaakseen; joko muistaakseen lapsuutensa tai nuoruuteesa tai vanhan elämäntapansa; tai sitten unohtaakseen sen ja aloittaakseen kaiken alusta. Miksi muutoin suurin osa kaikista lelukaupoissa olevista nallekarhuista myytäisiin aikuisille naisille - ja miksi muutoin olisi sanonta the difference between men and boys is the price of their toys??
So I called up the Captain, 'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
Kertoja on palannut huoneeseensa ja haluaa nyt viiniä rankan tanssisession jälkeen. Mutta vinkku on lopussa. Vuoden 1969 hippikesän, tuon seksin, huumeiden ja rockin kesän - ja Woodstockin - ja kaikkien samsaran humalan lupausten jälkeen on tullut vuoden 1977 krapula, ja ruusuilla tanssiminen, englanniksi days of wine and roses on ohi. Samsara on pettänyt lupauksensa. Woodstockin jälkeen ei ole enää viiniä luvassa. Se on kaikki etikoitunut kahdeksassa vuodessa. Sana "spirit" voi samoin tarkoittaa englanniksi sekä henkeä että väkijuomaa. Materialismin humalaa seuraa väistämättä krapula, ja materialismi on hyvin hengetön elämäntapa - Woodstockin henki hävisi kuin tyhjään ilmaan. Hotelli Kaliforniassa ei ole sen enempää henkeä kuin päihtymystäkään sitten 1969 jälkeen.
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night - just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
What a nice surprise - check your alibis...
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
Äänet kummittelevat yhä kaukaisuudessa, ajaen aina vain syvemmälle, kuluttamaan, ostamaan, pyörittämään oravanpyörää. Mutta vasta nyt samsaran tyhjyys paljastuu - ja se yllätys ei ole kiva. Miksi? Tarkistakaa alibinne. Katossa on peilit - voitte katsella itseänne kun bylsitte, ja pullo rosé-shamppanjaa löytyy jäistä - siis kaikki luksuksen ja pröystäilyn ainekset ovat olemassa, mutta vasta nyt Täti Materialismi paljastaa, mistä kaikessa on kyse.
Me olemme kaikki täällä samsaran vankeja - omasta syystämme. Sana "device" voidaan kääntää joko "laitteeksi", "merkiksi" tai "tahdoksi", ja tässä kaikki käännökset ovat valideja. Me olemme tämän oman oravanpyörän (laite) vankeja, tavoittelemme rahaa (arvon symboli), omasta halustamme, ja siksi pyöritämme samsaran pyörää kierros toisensa jälkeen.
And in the master's chambers, they gathered for the feast
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
Ja ne, jotka ovat syvimmällä tässä samsaran pyörityksessä, ovat pääsääntöisesti kaikkein kypsähtäneimpiä koko juttuun, ja haluavat päästä pois - viikonlopuksi, lomalle, vapaalle, eläkkeelle, mutta vaikka kuinka he yrittävätkin, he eivät kykene tappamaan sitä petoa - siis itsessään. Kolmas jalo totuus on, että kärsimys loppuu kun elämänjano kuoletetaan, mutta se onkin helpommin sanottu kuin tehty. Ja jos yritämme tappaa sen toisen pedon - siis sen, joka kaipaa takaisin siihen vapaaseen, huolettomaan elämään, niin sekään ei onnistu.
Last thing I remember, I was - running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
'Relax,' said the night man, we are programmed to receive.
You can checkout any time you like, but you can never leave!
Nyt kertojallekin on valjennut tuo kaikki, ja hän haluaa ihan tosissaan pois. Takaisin siihen elämään, missä hän eli joskus aiemmin. Mutta ovella on yöportieeri, ja hän ei päästäkään enää. Meidät on jo niin aivopesty samsaraan, ettemme enää kykene poistumaan sieltä, vaan olemme jääneet lopullisesti vangiksi. Voimme kyllä kirjautua ulos respassa milloin haluamme - lähteä lomalle tai vapaalle, muttemme pääse koskaan pois.
Ruukinmatruuna muistaa yhä sen roolipelisession. Kun pelaajille valkeni, ettei siinä majatalossa ollutkaan kaikki niinkuin piti, niin sen tavanomaisen mennään-sinne-dungeoniin-tapetaan-kaikki-ja-luutataan-paikka -roolipelaamisen sijaan iski paniikki, ja pelaajien päämääräksi tulikin löytää tie pois sieltä. Pelaajahahmot olivat lopulta täysin verissäpäin ja hiparit nollilla, kun lopulta löytyi salakäytävä, jota pitkin sieltä pääsi ryömimään pois kenenkään huomaamatta.
Miten pääsemme tuosta helvetillisestä hotellista pois? Se on hotelli siksi, ettei se ole oikea kotimme. Onko jokin salakäytävä olemassa? On, ja se on neljäs jalo totuus. Elämänjano kuoletetaan seuraamalla Jaloa Kahdeksanosaista Tietä.
Ruukinmatruuna on siitä outo lintu, ettei hän ole koskaan tavoitellut materiaa eikä statusta sen itsensä varten. Sillä on aina ollut hänelle vain käyttöarvo, ja hänen tavoitteensa ovat olleet henkiset. Mutta henkisissäkin tavoitteissa - etsiessämme viisautta, taitoa, osaamista - meille on jatkuvasti vaarassa käydä kuin Koudalle. Eino Leinon runon Kouta oli "kolkko miesi" joka etsi vain tietoa ja taitoa, ja joka kuoletti koko elämänsä siihen, ja jolle kaiken ymmärtäminen merkitsi lopulta kuolemaa, johon hän meni ilomielin.
Ruukinmatruunaa on kritisoitu siitä, ettei hän ole rationaalinen realisti eikä ateisti, kuten hänen asemassaan olevan ihmisen pitäisi olla. Syy on juuri siinä, että ruukinmatruuna on kävellyt sen tien - rationalismin, naturalismin, materialismin ja ateismin tien - loppuun saakka, ja sen tien päässä on tyhjyys. Se, joka väittää toisin, ei ole itse päässyt loppuun saakka ja kurkistanut kuiluun, ja nähnyt, miten kuilu katsoo häneen. Jean-Paul Sartrea lainaten tällöin ainoa rationaalinen teko on itsemurha. Ja ruukinmatruuna on yrittänyt, huonoin tuloksin. Hän on palannut takaisin, ja hän on nykyään buddhalaisuuteen kallistuva agnostikko. Juurikin siksi, ettei ihminen ole järkiolento vaan tunneolento. Vaikka ruukinmatruuna ei koskaan mennyt sisään Hotelli Kaliforniaan, myös sillä, että sitä yrittää välttää, on huonot seuraukset. Ja juuri se pakotti hänet etsimään sitä Jaloa Kahdeksanosaista Tietä.
Ruukinmatruuna on pärjännyt melko hyvin elämässään. Mutta hän on oppinut sanomaan Nyt riittää!. Kultainen keskitie. Se ei voita, jolla on kuollessaan eniten leluja. Se voittaa, kuka on leikkinyt niillä eniten ja parhaimmin. Siksi ruukinmatruuna ei hamua materiaa eikä statussymboleita, vaan sitä, että hän osaisi nauttia jo olemassaolevista ja olla haluamatta koko ajan lisää. Rahalla ei saa onnea, mutta sillä saa turvallisuudentunnetta, ja se, että haluaa olla vapaa kuin taivaan lintu, liian usein merkitsee, että onkin vapaa kuin metsän eläin. Siksi ruukinmatruuna ei halua koko firman pääjohtajaksi, vaan hänelle riittää se, että hän on ruukin paras metallurgi ja osaa asiansa.
Ai niin. Näille sivuille taatusti eksytään nyt hakusanoilla "hotel california chords" tai "hotel california soinnut", joten tässäpä ne sitten.
Hm
On a dark desert highway
F#
Cool wind in my hair
A
Warm smell of colitas
E
rising up to the air
G
Up ahead in a distance
D
I saw a shimmering light
Em
my heart grew heavy and my sight grew dim
F#
I had to stop for the night
Kertosäe:
G............................D
Welcome to the Hotel California
F#...............................Hm
Such a lovely place, such a lovely face
G.........................................D
There's plenty of room in the Hotel California
Em...........................F#
any time of year - you can find it here
Friday, March 21, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)


6 comments:
Buddhalaisuus on hyvä filosofia teknologisesti ja taloudellisesti paikallaanpolkevassa staattisessa yhteiskunnassa, jossa on paljon nuoria miehiä. On paljon parempi, että heistä tulee buddhalaisia munkkeja kuin mujahideeneja tai ristiretkeilijöitä.
Materialismia vastaan riittää lääkkeeksi kohtuus. Elämänjanon sammuttaminen kokonaan kuulostaa hulluudelta, kun kerran helpommallakin voi olla joutumatta oravanpyörän vangiksi. Ei nykyajan ihmisellä ole mitään tarvetta tekeytyä itäaasialaiseksi ylijäämäpojaksi, jollaisen toimittamista loppuiäkseen rukousmyllyjä pyörittämään vaati yleinen etu.
Lukiessani sinun ja monen muun ihmisen juttuja minulle tulee tunne, että olen kenties onnekas, koska en ole koskaan tuntenut eksistentiaalista ahdistusta.
Luin kirjoituksesi kuunnellen Neuvostoliitossa valmistetuista
loistavista kaiuttimistani "Hotel Californiaa". Kirjoituksesi oli hieno - kunnes palautit maan pinnalle todetessasi loppuun - ilmeisen tietoisesti - tuon lähes kaikista kirjoituksistasi kumpuavan kuvitellun omnipotentin
piirteesi.Sääli.
Lynyrd Skynyrdin kappale Simple Man on tähän asti riittänyt minulle elämänohjeeksi.
70-luvulla radion kun aukaisi, niin kohta raukaisi. Liika-annos Iiklesiä, ELO:a ja Abbaa, tällaisen raavaan miehen mielenkiinnon tappaa.
Hector taisi olla valitsemassa tuolloin niitä biisejä, joita soitettiin radiossa silloin harvoin, kun siellä rokkia soitettiin. Ja Hectorilta tuli Iiklesiä, Eloa ja Abbaa.
Yes. Kyllähän tämän biisin soinnut osataan kitaroida. On osattu jo yli 20 vuotta.
Viimeksi pari tuntia sitten.
*
Biisiin liittyy tarina, jonka mukaan Eaglesin kaverit olivat hävittää kappaleen luonnostelmanauhan, mutta aivan onnenkaupalla se löytyi ennenkuin olisi päätynyt lopulliseen roskikseen.
Kundit soittivat studiosta hädissään jollekin kaverilleen (olivat tajunneet biisin potentiaalin) ja tämä sen nauhan sitten jostain pelasti.
En muista juttua tarkasti. Kuulin sen radiosta vuosia sitten.
Hyvää samsaraa vaan. Kärsimyksestä pitää osata nauttia. Se on ainoa pysyvä asia maailmassa.
olipas TOSi mielenkiintoinen ja syvällinen tulkinta tuon biisin sanoista.. kiitos siitä :)
Post a Comment